-
1 идиоматическое выражение
idiomatic expression, idiomБольшой англо-русский и русско-английский словарь > идиоматическое выражение
-
2 выражение
ср. expression выражение лица алгебраическое выражение идиоматическое выражение с выражением разговорное выражениеexpressionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выражение
-
3 idiomatic expression
English-Russian dictionary of computer science and programming > idiomatic expression
-
4 idiomatic expression
English-Russian information technology > idiomatic expression
-
5 idiomatic expression
English-Russian dictionary of computer science > idiomatic expression
-
6 idiomatic expression
Синонимический ряд:dialect (noun) colloquialism; commonness; dialect; idiom; informality; jargon; local variant; regionalism; vernacular -
7 don't be a stranger
Идиоматическое выражение: оставайся на связи, не пропадай (синонимичное выражение - keep in touch) -
8 from China to Peru
Идиоматическое выражение: с одного конца земли до другого (выражение создано С.Джонсоном - английским писателем и знаменитым лексикографом), повсюду -
9 it is your lookout
Идиоматическое выражение: дело твое (британский английский, неформальное выражение) -
10 to be in over (one's) head
Идиоматическое выражение: быть по уши в дерьме (NB! английское выражение не имеет такой грубой стилистической окраски!), быть по уши в проблемах, иметь проблем по горло, столкнуться с (чем-то) что (кому-л.) не по зубамУниверсальный англо-русский словарь > to be in over (one's) head
-
11 to be in over head
-
12 a one-way street case
Идиоматическое выражение: "игра в одни ворота" -
13 (as) dead as doornail
Идиоматическое выражение: без признаков жизни, мёртвый -
14 (be) warm as toast
Идиоматическое выражение: чувтвовать себя в тепле и уюте (I am warm as toast - мне тепло и уютно.) -
15 (one's) name is mud
Идиоматическое выражение: плохая репутация (His name is mud now after the revelations in the newspaper.), дурная слава -
16 (the) bitter fruits
Идиоматическое выражение: горькие плоды -
17 (to be) on the same journey (as)
Идиоматическое выражение: идти по той же дороге, идти по тому же пути, плыть в одной лодкеУниверсальный англо-русский словарь > (to be) on the same journey (as)
-
18 (to do something) without any secret intention
Идиоматическое выражение: без задней мысли –Универсальный англо-русский словарь > (to do something) without any secret intention
-
19 2. go without money
Идиоматическое выражение: сосать лапу -
20 A drop in the bucket
Идиоматическое выражение: капля в море
См. также в других словарях:
идиоматическое выражение — сущ., кол во синонимов: 4 • идиом (6) • идиома (10) • идиоматизм (6) • … Словарь синонимов
идиоматическое выражение — См. idiotismo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
выражение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? выражения, чему? выражению, (вижу) что? выражение, чем? выражением, о чём? о выражении; мн. что? выражения, (нет) чего? выражений, чему? выражениям, (вижу) что? выражения, чем? выражениями, о… … Толковый словарь Дмитриева
выражение идиоматическое — См. idiotismo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Кузькина мать — Хрущёв в ООН, 1960 год «Кузькина мать», «Показать кузькину мать» русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шут … Википедия
идиома — идиоматическое выражение, словосочетание, фразеологизм, идиом, идиоматизм, идиотизм, непереводимая игра слов Словарь русских синонимов. идиома сущ., кол во синонимов: 10 • идиом (6) • … Словарь синонимов
непереводимая игра слов — идиоматическое выражение, идиом, идиома, идиоматизм Словарь русских синонимов. непереводимая игра слов сущ., кол во синонимов: 4 • идиом (6) • … Словарь синонимов
Мы вам покажем кузькину мать! — Угроза показать «кузькину мать» (Фотомонтаж) «Показать кузькину мать» русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливо иронической угрозы в чей либо адрес. Имеет другую форму «Мы вам покажем кузькину… … Википедия
Показать кузькину мать — Угроза показать «кузькину мать» (Фотомонтаж) «Показать кузькину мать» русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливо иронической угрозы в чей либо адрес. Имеет другую форму «Мы вам покажем кузькину… … Википедия
Показать Кузькину мать — Угроза показать «кузькину мать» (Фотомонтаж) «Показать кузькину мать» русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливо иронической угрозы в чей либо адрес. Имеет другую форму «Мы вам покажем кузькину… … Википедия
ОТЛИВАТЬ ПУЛИ — ЛИТЬ, ОТЛИВАТЬ ПУЛИ Выражение пули. лить отмечено в «Словаре Академии Российской» как «простонародное» и определяется так: «Лгать, неправду, небылицу сказывать. Он пули льет» (1822, ч. 5, с. 724). Очевидно, этот идиоматизм сложился уже в первой… … История слов